O intercâmbio tem tantas experiências novas – comunicação numa outra língua, novos amigos, adaptação à escola, preocupação com locomoção, entre outras – que num primeiro momento muitos alunos nem se preocupam com a parte de alimentação. Por outro lado há outros que se preocupam excessivamente porque já ouviram experiências não tão boas de outras pessoas, porque a gente já sabe, quando tudo saí conforme o esperado, ninguém fala nada, mas quando a experiência nos desagrada, a gente espalha para todos mundo…rssssss
Essa preocupação entretanto é muito importante porque se não nos alimentamos adequadamente provavelmente nossa experiência não vai ser tão boa, vamos ficar irritados, nosso aprendizado vai ficar comprometido e a gente pode perder ótimos momentos sociais com os nossos “novos amigos”, por isso preparamos esse roteiro para que você saiba como agir e tire o melhor proveito dessa “experiência gastronômica” que pode ser o seu intercâmbio!
Em primeiro lugar quando estamos fora do Brasil, o melhor a fazer é adotar os hábitos e costumes do país onde estamos. A gente sabe que a culinária brasileira é fantástica, mas não adianta fazer comparações ou ficar resistente a experimentar novos sabores e hábitos.
Ao contrário do Brasil, nos países de língua inglesa, por exemplo, geralmente eles têm um bom breakfast e comem apenas um lanchinho rápido na hora do almoço, sendo o jantar a refeição mais importante.
Aliás, se você estiver numa homestay é importante ser pontual ou avisar quando for chegar atrasado para o jantar, pois no jantar costuma estar todo mundo junto, então eles ficarão chateados caso haja atrasos constantes sem nenhum aviso.
Essa regrinha de avisar com antecedência também vale se você decidir jantar em outro lugar porque, ao contrário do Brasil eles fazem tudo mais ou menos contado para cada membro da família e detestam jogar comida fora, então para manter uma boa relação é legal observar essas regras de convivência que também demonstra respeito com a família que está lhe acolhendo.
Já na Espanha há o costume da “siesta”, que basicamente é dormir no meio do dia (em média 2 horas) logo após o almoço. Embora nas grandes cidades os restaurantes e os mercados não cheguem a fechar, o costume segue firme e faz parte do hábito cultural espanhol.
Independente do país uma dica que pode ser bem bacana é você levar alguma coisa daqui para surpreendê-los com a nossa cultura, lembrando que se você for levar alguma coisa esse alimento deve ser sempre industrializado (NUNCA leve alimento in natura por causa da Imigração), alguns gêneros alimentícios que fazem sucesso são: bombons “Sonho de Valsa”, polvilho para fazer pão de queijo, chá para preparar chimarrão, etc…Tenha certeza que eles irão adorar!!!
Também esteja aberto a experimentar comidas diferentes, você fará amizade com pessoas do mundo todo e nada melhor do que um nativo daquele país para lhe mostrar o que há de melhor para experimentar. Aliás é muito comum escolas de idioma organizarem festas temáticas onde cada sala de aula “se transforma” num país onde os próprios alunos fazem decoração, colocam músicas de sucesso nos seus países e preparam pratos típicos, é uma festaaaa!!!!
Para te ajudar na sobrevivência num novo país segue abaixo o nome de comidas e bebidas traduzidos para o inglês e o espanhol:
ITENS PARA CAFÉ-DA-MANHÃ:
PORTUGUÊS | INGLÊS | ESPANHOL |
---|---|---|
banana | banana | plátano |
café | coffee | café |
cereal | corn flakes | cereal |
chocolate quente | hot chocolate | chocolate caliente |
geléia | jam | gelatina |
granola | muesli | granola |
iogurte | yogurt | yogur |
laranja | orange | naranja |
leite | milk | leche |
leite desnatado | low fat | leche desnatada |
leite integral | whole milk | leche integral |
maçã | apple | manzana |
mamão | papaya | papaya |
manteiga | butter | mantequilla |
ovo cozido | boiled egg | huevo cocido |
ovos mexidos | scrambled eggs | huevos revueltos |
pão | bread | pan de molde |
pão de forma | sliced bread | pan de molde |
pão de queijo | brazilian cheese bread | pan de queso |
presunto | ham | jamón |
queijo | cheese | queso |
suco | juice | jugo |
torrada | toast | brindis |
vitamina | smoothie | vitamina |
ITENS PARA REFEIÇÕES E LANCHES:
PORTUGUÊS | INGLÊS | ESPANHOL |
---|---|---|
alface | lettuce | lechuga |
alho | garlic | ajo |
almôndega | meatball | albóndiga |
arroz | rice | arroz |
bacalhau | codfish | bacalao |
batata | potato | papa |
batata frita | french fries | papa frita |
bife | steak | bistec |
brócolis | broccoli | bróculi |
cachorro-quente | hot dog | perrito caliente |
cenoura | carrot | zanahoria |
churrasco | barbecue | parilla |
farinha | flour | harina |
feijão | bean | frijole |
frango assado | roast chicken | pollo |
lasanha | lasagna | lasaña |
macarrão | pasta | espaguetis |
manteiga | butter | mantequilla |
milho | corn | maíz |
miojo | noodles | tallarines |
molho | sauce | salsa |
omelete | omelet | tortilla |
ovo frito | fried egg | huevo frito |
pastel | pastry | pasteleria |
peixe grelhado | grilled fish | pescado a la plancha |
presunto | ham | jamón |
purê de batata | mashed potato | puré de patata |
salada | salad | ensalada |
salgadinho | snack | bocadillo |
salmão | salmon | salmón |
salsicha | sausage | salsicha |
sanduíche | sandwich | emparedado |
sopa | soup | sopa |
sorvete | ice cream | helado |
torta | pie | empanada |
BEBIDAS:
PORTUGUÊS | INGLÊS | ESPANHOL |
---|---|---|
água | water | agua |
água com gás | sparkling water | agua em gas |
água sem gás | still water | agua sin gas |
água de torneira | tap water | agua del grifo |
água de coco | coconut water | agua de coco |
água tônica | tonic water | agua tonica |
bebida com gás | carbonated drinks | bebida gaseosa |
bebida energética | energy drink | bebida energetica |
bebidas destiladas | spirits | bebidas destiladas |
café | coffee | cafe |
caipirinha | brazilian caipirinha | caipirinha |
caldo de cana | sugarcane | jugo de caña |
cerveja | beer | cerveza |
chá | tea | té |
chá de camomila | camomile tea | té de camomila |
chá de capim cidreira | lemongrass tea | té de limoncillo |
chá de gengibre | ginger tea | té de gengibre |
chá de hortelã | mint tea | té de menta |
chá em saquinhos | tea bags | bolsas de té |
chá verde | green tea | té verde |
champanhe | champagne | champán |
chocolate quente | hot chocolate | chocolate caliente |
chopp | draft beer | cerveza de barril |
cidra de maçã | apple cider | sidra de manzana |
conhaque | brandy | brandy |
iogurte | yogurt | yogur |
leite | milk | leche |
leite desnatado | low fat | leche desnatada |
leite integral | whole milk | leche integral |
licor | liqueur | licor |
limonada | lemonade | limonada |
refrigerante | soda | soda |
suco | juice | jugo |
suco de abacaxi | pineapple juice | jugo de piña |
suco de caju | cashew fruit juice | jugo de cajú |
suco de laranja | orange juice | jugo de naranja |
suco de maçã | apple juice | jugo de manzana |
suco de mamão | papaya juice | jugo de papaya |
suco de manga | mango juice | jugo de mango |
suco de maracujá | passion fruit juice | jugo de maracuyá |
suco de melancia | watermelon juice | jugo de sandia |
suco de melão | melon juice | jugo de melon |
suco de morango | strawberry juice | jugo de fresa |
suco de uva | grape juice | jugo de uva |
tequila | tequila | tequila |
uísque | whiskey | whisky |
vinho | wine | vino |
vinho branco | white wine | vino blanco |
vinho seco | dry wine | vino seco |
vinho tinto | red wine | vino tinto |
vitamina | smoothie | vitamina |
vodca | vodka | vodka |
Uma plataforma que pode ajudar muito é o curso online Duolingo. Ele é um curso gratuito, traz exercícios bem interativos e pode inclusive te ajudar a se preparar para uma futura Certificação Internacional Duolingo que têm sido cada dia mais aceita em universidades fora do Brasil.
Outra forma muito bacana de aprender o idioma é se comunicando com outros falantes daquele idioma (nativos ou não).
Para te ajudar com isso, uma dica é você se cadastrar na plataforma Meetup, uma rede social onde você se conecta com grupo de pessoas com interesses em comum, como por exemplo falar inglês. Basta você procurar grupos existentes na sua cidade, geralmente esses grupos marcam eventos em cafeterias e lanchonetes, basta você aparecer e começar a treinar o seu idioma!!! Em muitos grupos é comum que participem falantes nativos que moram no Brasil e que querem fazer amizades por aqui!
Para aqueles que temem fazer amizades com muitos brasileiros e dessa forma “praticar” apenas o português, retornando ao Brasil sem ter aprendido nada do idioma nativo do país, também é bom ler “Amigo brasileiro, ter ou não ter?”